אתה יכול להגיד לי איך


תשובה 1:

אתה יכול להגיד לי איך לנסוע לתחנה?

כן זה נכון מבחינה דקדוקית, שפה וברור לאדם ששומע זאת.

אבל אם תנתח את זה לעומק, תוכל לקבל תשובות שונות מאדם חדש באנגלית או זר שרוצה לסמרטט אותך.

התשובות האפשריות שתוכלו לקבל הן

הוא נמצא במרחק של ק"מ אחד, ישר על הכביש הזה, נראה מהכביש. (התשובה הנכונה ביותר נותנת לך את הדרך לתחנה)

איך להגיע לתחנה .. אפשר אפילו לענות עליה כ

קח אוטובוס

קח מונית

ללכת למקום

סע במהירות אם הרכבת שלך נמצאת בתוך 5 דקות

ללכת לאט אם הרכבת שלך עוברת אחרי חצי שעה

לך לשרוק לתחנה ...

אז אם אתה רוצה תשובה ספציפית לאיפה התחנה נמצאת פיזית, המרחק או הכיוון לתחנה אז תהיה ברור יותר כמו

אתה יכול לתת לי את ההוראות ללכת לתחנה?

אתה יכול בבקשה לכוון אותי לתחנה?

אנא ספר לי היכן התחנה.

אתה יכול לעזור לי במסלול לתחנה.

סליחה, מה הדרך לתחנה מכאן.


תשובה 2:

"אתה יכול להגיד לי איזו דרך מובילה לתחנה מכאן"? נשמע טוב יותר לאוזניי. כאן אינך יודע את הדרך להגיע לתחנה מהמקום שבו אתה נמצא בזמן שאלתך, ואתה מצפה מהמאזין שלך לתת לך הוראות הגעה ליעד.

"אתה יכול להגיד לי איך לנסוע לתחנה"? השאילתה, אני מרגישה, נשמעת דו-משמעית. כלומר המאזין שלך יכול להבין את זה בשתי דרכים - הראשונה, זו הדרך לתחנה; שנית, איזה אמצעי תחבורה (הליכה, נסיעה באוטו או אוטובוס וכו ') יכול אדם לנסוע להגיע לתחנה. לא אמור להיות מקום לאי-בהירות כשאתה מדבר עם מישהו או מבצע שאילתה בפני מישהו.


תשובה 3:

זה דקדוקי, אבל כנראה לא מה שדובר שפת אם היה אומר: סביר להניח שהם ישתמשו ב"גט "מאשר ב"הלך", מכיוון שזה שם דגש על הגעה מוצלחת.


תשובה 4:

אתה יכול להגיד לי את הדרך לתחנה? (מבקש לשאול את הדרך) האם תוכל להדריך אותי כיצד להגיע לתחנה? (מבקש את הדרך והאמצעים)


תשובה 5:

אתה יכול בבקשה להגיד לי איך להגיע לתחנה זה המשפט הנכון.


תשובה 6:

כן נראה שזה נכון


תשובה 7:

מושלם אין בעיה

Jp


תשובה 8:

כן.


תשובה 9:

כן